Understanding Cockney Rhyming Slang

by Gordon 22. January 2010 09:46

Mike from the US writes with an interesting question:

"I'm an American. I have a Master's Degree. I speak 2 other languages besides English and I still have to watch Guy Ritchie and some other English movies with subtitles.

Do people who use the Cockney rhyming slang all use the same celebrities' names? Otherwise, do they have to stop and think about what's being rhymed with what? Or do they all use the same rhyme for a particular word?

That's what I don't quite get. Baffled.

-Mike"

We say:

The use of celebrities names for Cockney Rhyming Slang is relavtively recent - only in the last twenty/thirty years have celebrities names come to dominate. So now we get Britney Spears instead of Apples and Pears. This trend is probably developing in tandem with our celebrity obsessed culture.

Rhyming slang must be the same for both the speaker and the listener. You can't just "make it up". In our dictionary we allow ratings to sort the wheat from the chaff and identify the rhyming slang that is most widely used and the slang that is restricted to very small groups.

One example is "Pete Tong" for "Wrong". This is very widely understood - in London and South England anyway. Nearly everybody will understand this to mean "wrong".

Yes in general all speakers will use the same rhyming slang for the same word. So for example everybody will use Loaf to mean "head". However, some words have many rhyming slang alternatives, and most people will be aware of the alternatives. An example being slang for "hand" which currently has 7 alternatives, most of which are well known.

It's complicated Mike! Come and visit us in London and see for yourself Laughing. And don't forget those movies don't really reflect real life - they are highly exaggerated.

Tags:

Comments

2/5/2010 3:06:48 AM #

Lawrence

The use of celebrities names is what I'd call mockney.  A pint of Nelson (mandela) Stella, I'm Lee Marvin - Starvin, Keep you Alan's (Wickers)on -Knickers. None of this was around obviously in the 1800's so it goes to show that the use of slang is very fluid and can be adapted at very short notice to whomever is in the public eye at the time. So what came first the term or the name? Hard to say but if a name lends itself to a phrase then it will be adapted and very quickly passed around in urban colloquial culture until it becomes widely used.

Lawrence Canada | Reply

2/5/2010 4:54:44 PM #

Ali

Hi, I take my 'Tit for Tat' off to you and thank you for being there on the www for people like us who; I don't know why, fancy cockney slang and love to sometimes use it especially when I want to say something to one of my mates in a way that others can't understand lol.
I'd love and look forward to have more examples of the use of these cockney words; a dialogue between two different people would be a great idea, short stories (explained) would add more spice to it fer sure.
By the way, I'm an Iraqi who loves the British English and anything related to it, I've been to the UK, London specifically twice and I can't tell you how glad I was using some of these words with me friends there - I was told that hundreds or thousands of foreigners who've been living in the UK didn't learn to speak English after long time and that I made them really feel glad that I often tend to speak the way they do. I'm a mimicker in this case and don't pronounce the 't' nor the 'h' lately lol.
luv ya mates fank ya so very muchly fer aow interestin vis websai' ez  

Ali Iraq | Reply

2/27/2010 4:23:42 PM #

 horses for sale

Lol ! very humorous post Gordon ..It happens in most of the countries with lingual diversities.

horses for sale United Kingdom | Reply

3/3/2010 3:09:30 AM #

pingback

Pingback from britneyglobal.com

Latest Buzz about Britney Spears on  Twitter | Britney Spears Fansite - BritneyGlobal.com

britneyglobal.com | Reply

3/9/2010 4:46:10 PM #

Karen UK

Britney Spears does not rhyme with pears or stairs. I have never heard that used and think you may have got it a bit Pete Tong!

Karen UK United Kingdom | Reply

4/4/2010 5:49:26 PM #

pingback

Pingback from topsy.com

Twitter Trackbacks for
        
        The Cockney Blog | Understanding Cockney Rhyming Slang
        [cockneyrhymingslang.co.uk]
        on Topsy.com

topsy.com | Reply

4/18/2010 5:03:49 PM #

john thompson

Some of my family in England still speak in the style that is claimed to be exagerated; my American inlaws often demand a translation.
To the "outsider" , some conversations are totally beyond comprehension.

john thompson France | Reply

4/27/2010 8:07:07 AM #

Jim

That's Guy Ritchie and his style I also love his movies, they are showing me a different Britain, a darker one with mobstars all around.

Jim United States | Reply

4/29/2010 6:10:38 PM #

Paul Lundahl

I love your site, it's beautifully done. Do you know of anyone in the San Francisco bay area who is an expert speaker of Cockney ryhming slang? A friend of a friend recorded these phrases for our site:
www.mightyverse.com/.../cockney-rhyming-slang

We'd love to record more!
Also, if you have time to let us know what you think about them, that would be helpful. Are they all accurate? Thank you in advance.

Paul Lundahl United States | Reply

5/8/2010 5:02:46 PM #

Alex Mavity

I must admit i live in the UK and i find it hard and i hear it everyday lol

Alex Mavity United States | Reply

5/25/2010 7:30:52 PM #

Joe Fusco

Could the term "blackberry stone" be rhyming slang?  If so for what?

Joe Fusco United States | Reply

5/31/2010 10:54:43 AM #

Jim

Cockney rhyming slang constantly evolves and changes. Much of what your hear and see on TV is simply made up by writers ;but it then becomes popular and itself is then adopted by those using rhyming slang. Although I will say that those who use rhyming slang away from the East End are merely mimicking it from TV.

Apples and Pears for stairs for example hasn't fully been used in decades in East London except by older people and those away from the East End mimicking something they want to be part of. Do Americans still call women dames and broads?

Only Fools and Horses (Which is not even in the East End yet all non Londoners think it is) came up with the term "Jaffa" for Boyce being "seedless" like a Jaffa Cake(A brand of English cake). This is completely made up by the script writers and was never used in the East End till the programme was transmitted. Yet all those round the country (well the Home Counties) adopted it to be part of it all

Jim United Kingdom | Reply

7/6/2010 8:58:00 PM #

Palm Trees

I've never heard the term "cockney rhyming slang" and even more embarrassing, Lock Stock... and Snatch are two of my favorite movies.

Palm Trees United States | Reply

7/17/2010 12:11:08 PM #

Shoulder Bags

Best Cockeny guide is Only Fools and Horses... If you truly want to get into the spirit of East London try Eastenders

Shoulder Bags United Kingdom | Reply

8/6/2010 1:12:14 PM #

rick

Thanks for the help in trying to understand Cockney Rhyming Slang.  I've always enjoyed it when I've had a chance to hear it.  But I must admit, it loses me completely.  It's like a secret handshake, either you know it or you don't.

Thanks,
Rick

rick United States | Reply

Add comment




  Country flag

biuquote
  • Comment
  • Preview
Loading



Powered by BlogEngine.NET 1.5.0.7
Theme by Mads Kristensen

About the Cockney Blog

The Cockney Blog is an area where true Cockneys can share news and views.

Of course non-Cockneys are most welcome, especially our friends from all over the world who are intruiged or baffled by the Cockney life!

Page List